Настоящая версия молитвы «Отче наш». Сейчас большинство молится неправильно

Многие молитвы со временем претерпели трансформацию. Это связано не только с тем, что оригинальные тексты уже утеряны, но и особенности перевода на разные языки тоже отложили свой отпечаток.

Люди не были застрахованы от ошибок, поэтому в разных странах есть свои варианты одного и того же христианского текста.

С самого раннего детства верующие бабушки учат внучат молитве, которая считается самой известной и очень сильной. Источником её является Евангелие.

Иисус Христос сам произнёс слова текста «Отче наш», когда учил народ тому, как нужно правильно молиться. И даже люди, далёкие от веры, однозначно слышали эту молитву хотя бы раз в своей жизни.

Иногда встречается информация о том, что современный вариант не совпадает с библейским. Некоторые эксперты даже утверждают, что христиане молятся неправильно. Так ли это?

1. В Евангелии от Луки представлен сокращённый текст молитвы. В нём не хватает концовки: «ибо Твоё есть Царство, и Сила, и Слава вовеки. Аминь». Часто эту фразу не употребляют вовсе. На самом деле, данная строка очень важна.

Она является определённым символом каббалистического креста. Кроме того намного лучше, когда молитва заканчивается словом «Аминь», а не «Лукавый».

2. Следующая фраза, которую часто толкуют неправильно: «И прости на долги наши». Люди буквально думают о денежных задолжностях. На самом деле, молящийся просит о прощении грехов, которые отпустить может только Бог.

Смотрите также:  «Народный миллиардер»: олигарх, который ездит на метро и воспитывает 23 детей

Но в некоторых вариантах этого молитвенного текста слово «peccata» переводится именно как грехи. Например, в латинской Библии так и было. Но в 17 веке это слово заменили.

Встречаются в молитве и должники. Не те люди, которые заняли деньги, а те, которые совершили какое-то зло против христианина.

3. Как оказалось есть расхождение с изначальным текстом в ещё одном моменте. В самом конце произносится фраза: «И не введи нас во искушение, но избави нас от Лукавого».

При дословном переводе не было такого предложения. Звучала концовка молитвы следующим образом: «И не введи нас во напасть, но избавь нас от неприязни».

В 16 веке появляется слово Лукавый. Хотя в древнерусских текстах присутствовала в самом конце «неприязнь». С течением времени произошла утрата данного варианта.

Иисус Христос пытался оградить людей от бед. Он учил проявлять спокойствие, не ругаться друг с другом, помогал избегать неприязни. И сейчас Господь утешает и даёт силы своим преданным детям.

Молитва «Отче Наш» очень сильная. Её смысл заключает в том, что человек обращается к Богу с просьбой о помощи.

В буквальном переводе верующий просит избавить себя от врагов, простить грехи тяжкие, не ввести в напасть. В свою очередь, он полностью полагается на волю Всевышнего и готов простить своих обидчиков.

Священники всегда спрашивают на исповеди, а знает ли христианин текст этой молитвы. Такой вопрос не случайно задают. Дело в том, что данная молитва способна помочь в любой ситуации.

Смотрите также:  Три вещи, на которых экономил миллиардер Джон Рокфеллер

Её можно читать вне зависимости от места нахождения и обстоятельств. Если на душе сильная боль, то постоянное многократное повторение этих слов сможет её постепенно уменьшить.

Если случилась беда с близким человеком, то активное чтение этой молитвы тоже поможет. В истории большое количество примеров, когда безвыходные ситуации чудесным образом разрешались положительно.

Главное, не забывать о благодарности Господу и дальнейшем служении Ему. А читать можно молитву, которая дана в религиозных молитвословах

Источник